Actualizacion 1.29 de Battlefield 5

Battlefield 5

Battlefield 5 Update 1.29 ahora se puede descargar para PS4, Xbox One y PC. En la PS4, la actualización tiene un tamaño de alrededor de 7 GB.

¿Qué hay de nuevo?

Un reequilibrio de la mayoría de las armas en Battlefield V, centrándose en el daño que hacen las armas fuera de sus rangos diseñados.

Lanzamiento en diciembre

  • Isla Wake
  • Juegos comunitarios
  • 4 Nuevas armas lanzadas en el resto del Capítulo 5: Guerra en el Pacífico - BAR 1918A2, Tipo 97 MG, Nambu Tipo 2A, Pistola de engrase M3

¿Qué ha cambiado?

Armas, artilugios y especializaciones

  • Ajustes a los sonidos hitmarker-kill y headshot-kill.
  • Se solucionó un problema por el cual el Lanzallamas no infligía daño de impacto directo a los objetivos en las cuevas, y solo inflige daño por salpicadura ligera.
  • También hemos solucionado un problema similar en el que el Lanzallamas podía infligir daño de impacto directo a objetivos que fueron presionados directamente contra el otro lado de una pared.
  • Los lanzallamas ya no harán que los soldados sean arrojados cuando los maten.
  • Se corrigió un error que impedía que las recolecciones de gadgets reaparecieran si un jugador que tenía la recolección dejaría el servidor.
  • Se aumentó la vida útil del proyectil de Fliegerfaust a 3 segundos de 1.5 segundos (lo que significa que el proyectil ahora viajará hasta 600 m en lugar de 300 m).
  • El Fliegerfaust ahora dispara 2 salvas de cohetes en lugar de 3 y el retraso entre explosiones se ha incrementado en consecuencia.
  • Redujo un poco la distancia al avión que debe estar un proyectil Fliegerfaust para detonar. Esto significa que los jugadores tendrán que predecir correctamente las trayectorias del avión y ser más precisos para causar un daño alto constante a un avión.
  • Para compensar la detonación de distancia menos indulgente, se ha aumentado la consistencia de agrupación de las explosiones de Fliegerfaust para permitir que los jugadores sean efectivos si pueden predecir trayectorias planas y dirigir correctamente los proyectiles.
  • Se redujo la precisión de Fliegerfaust al disparar desde la cadera.
  • Se solucionó un problema por el cual la sugerencia de mensajes sugería que el jugador necesitaba apuntar hacia abajo para poder disparar el Fliegerfaust.
  • Se agregó el alcance 2x faltante al M1 Garand, y se aseguró de que el sonido icónico de ping al expulsar un clip ahora sea escuchado por todos los jugadores cercanos.
  • Se agregó una bayoneta al árbol de especificaciones M1 Garand.
  • Se corrigió la "bala que cae" que aparecería al cambiar al RSC desde un arma lateral
  • Se corrigió un error que a veces mostraba incorrectamente un cartucho de dinamita en la mano del jugador durante el salto.
  • Se corrigió una hazaña con vendajes.
  • Los jugadores ahora pueden construir Fortificaciones justo después de construir otra Fortificación que no pueda aparecer.
  • Se corrigió un error visual que ocurría al usar la función de inspección de armas en un arma lateral.
  • LOD mejorados para armas que usan máscaras cuando se ven desde una perspectiva en tercera persona.
  • Se corrigió el agarre del VGO durante el final de la pantalla redonda.
  • Se solucionó un problema por el cual la posición del VFX dejaba de actualizarse si entraba y salía de un vehículo mientras sostenía la antorcha de reparación.
  • Aumento de las instancias máximas de chispas de reparación para evitar que desaparezcan los efectos visuales al enviar spam al efecto.
  • Se mejoró la forma en que los soldados sostienen el MG Madsen en el final de la pantalla redonda.
  • Se mejoró la forma en que el soldado sostiene el Tipo 100 cuando se ve en primera persona.
  • Se corrigió la inconsistencia de las sombras con el Bi-pod Tipo 100.
  • Se mejoró el comportamiento de la granada adhesiva y la dinamita. Los jugadores deberían descubrir que estos objetos se adhieren de maneras mucho más predecibles, especialmente cuando se lanzan a través de ventanas y paredes cercanas. Todavía somos conscientes de un problema en el que la posición del stick no siempre se alinea perfectamente entre el cliente y el servidor, y el servidor puede corregir los proyectiles poco después de colocarlo para garantizar que el cliente lo muestre en su posición correcta.
  • Se solucionó un problema que impedía que los jugadores arrojaran municiones o bolsas de salud a sus compañeros de equipo mientras estaban en un asiento abierto del vehículo.
  • Los jugadores ahora pueden usar vendajes y bolsas de munición mientras los binoculares de refuerzo están activos. Anteriormente, las bolsas dejarían a los binoculares en un estado extraño que no permitiría a los jugadores pedir refuerzos.
  • La máscara Jäger ahora se aplica correctamente a la revista extendida M28.
  • La Katana ahora tiene el mismo patrón de color en el mango en todas las perspectivas de la cámara.
  • Los soldados japoneses ahora usan cuchillos arrojadizos Kunai en lugar de los regulares utilizados por otras facciones.v
  • Se corrigió una pequeña falla visual que permitiría a los jugadores mirar dentro del barril del Breda M1935 desde arriba.
  • La máscara de guardamanos Night Owl ya no bloquea la vista de hierro de Selbstlader 1906.
  • El icono de Bayoneta ya no aparecerá después de que el usuario haya sido revivido sin tener la bayoneta equipada en el arma principal.
  • Se ajustó el tiempo de retroceso de la Granada para que coincida con la animación de retroceso que se reproduce.
  • Los retrocesos de granadas ahora tienen un poco más de fuerza que permite arrojar la granada más lejos de ti.
  • Las minas S ahora usan una configuración de detonación de 2 hilos de disparo en lugar de usar una detonación de proximidad. Cuando se colocan, dos cables se conectarán a una superficie cercana perpendicular a la posición del jugador cuando se colocan (izquierda y derecha). Esto permite a los jugadores negar más efectivamente un área, ya que el cable puede disparar la mina desde más lejos de lo que la Mina S anterior permitiría con la detonación de proximidad. Sin embargo, esto también significa que las minas S ahora son un poco más fáciles de ver.
  • Daño de detonación S Mine ajustado, la bomba ahora puede 1 golpe matar a un soldado de salud completo si se paran directamente en la posición de la mina. Nos sentimos cómodos haciendo este cambio, ya que los cables triples hacen que las Minas S sean mucho más evidentes visualmente, y debemos evitar su abuso como peligros ocultos y cumplir mejor su propósito de bloquear las rutas.
  • Se corrigieron los sonidos de muerte perdidos al ser asesinado por un vehículo MG como soldado a pie.
  • Se corrigieron varios casos en los que el sonido del juego se silenciaba casi por completo por un momento después de morir de una manera en la que se omitía el estado de inactividad.
  • Redujo aún más el sonido del movimiento del soldado amigo en comparación con los enemigos.
  • Se mejoró la direccionalidad de los pasos y se ajustó el filtro de distancia para que sea más natural.
  • Otros ajustes iterativos a varios elementos en la mezcla para ayudar a que el sonido esperado llegue a la mezcla durante el juego de alta intensidad.
  • Se agregó música temática de fin de ronda, según la facción que ganó el partido (solo niveles del Pacífico)
  • Se solucionó un problema por el cual el sonido de muerte de hitmarker no se reproducía de manera confiable.
  • Se solucionó un problema por el cual los sonidos de las armas en interiores no diferenciaban correctamente entre entornos no destructibles y espaciados de manera diferente. Ahora, especialmente en lugares como los túneles de Iwo Jima y el subsuelo en Operation Underground, habrá una diferencia audible para disparar armas de otros jugadores en función de lo abierto y reflexivo que sea el espacio.
  • Los recipientes de suministros de madera ahora producen efectos de sonido de madera cuando golpean el suelo en lugar de sonidos metálicos.

Autor: Oscar olg Fecha actualización el 2019-12-05. Fecha publicación el 2019-12-05. Categoria: Juegos. Mapa del sitio Fuente: games-guides Version movil