Ejemplos de jerga de trabajo molesta y qué decir en su lugar

Ejemplos de jerga de trabajo molesta y qué decir en su lugar

Todo el mundo en la oficina lo usa. Sin embargo, si les preguntaras, todos dirían que lo odiaban. No, no estamos hablando de esa máquina de café en el área de descanso.

Estamos hablando de la jerga de la oficina, esa forma distinta de 'lenguaje de oficina' que nos pone nerviosos a todos.

Los expertos del creador de CV en línea Resume.io entienden la importancia de una comunicación clara y efectiva en el lugar de trabajo. Es por eso que crearon esta guía a continuación con los ejemplos más molestos de la jerga de oficina y cómo podemos desterrarlos de nuestro vocabulario para siempre.

# fruta madura

Una entrada relativamente nueva en el léxico de la jerga del lugar de trabajo, fruta madura significa 'recolección fácil'. Se usa en sentido positivo o negativo. Por ejemplo, "centrémonos en la fruta madura, porque podemos hacer estas tareas rápidamente". Alternativamente, "eso es fruta madura; deberíamos aspirar a algo más grande".

De cualquier manera, es una de esas frases demasiado complicadas que no necesitamos usar, nunca. No cuando podemos decir rápido y fácil en su lugar.

# Tener sinergia

¡Un ejemplo de jerga corporativa en su peor (muy) peor! Esta es una de esas palabras de moda cuyo único propósito real es hacer que el altavoz suene 'inteligente'. Si alguien habla constantemente de 'tener sinergia', es muy probable que no sepa lo que significa sinergia.

La sinergia describe una conjunción o compatibilidad mutuamente ventajosa de distintos participantes o elementos comerciales (como recursos o esfuerzos). En otras palabras, y en palabras más simples, tener sinergia es cuando las cosas o las personas funcionan bien juntas.

# Empuja el sobre

"Vamos equipo, empujemos los límites en este caso".

Cue miradas confusas entre usted y el resto de sus compañeros.

¿Qué sobre? Empujarlo donde? ¿Necesitamos comprar algunos sellos primero? ¿De qué WTF está hablando este tipo?

¿Por qué no dijeron simplemente hacer un esfuerzo adicional? Por otra parte, eso sigue siendo un poco demasiado "jerga".

¿Qué tal, "vamos, equipo, ampliemos los límites de este y vayamos más allá de lo esperado". (?)

Mucho mejor.

# hacer heno

Una versión truncada del viejo dicho, "hacer heno mientras brilla el sol", esta porción de la jerga corporativa es uno de los clichés menos molestos de la lista. Después de todo, tiene mucho sentido. La gente debería aprovechar al máximo cada oportunidad, entonces, ¿por qué no podemos simplemente decir eso?

# Círculo hacia atrás

"¿Quieres 'volver en círculo' en este caso? ¿Quieres decir que caminemos en un gran círculo, volvamos a donde empezamos y comencemos esta conversación de nuevo?"

ESTÁ BIEN. Tal vez estamos siendo demasiado literales aquí. Pero usted consigue el punto.

Cuando profundizas en el significado de la jerga corporativa como "regresar en círculos", te das cuenta de lo ridículo que puede sonar, especialmente cuando hay muchas alternativas francas, como "Revisemos esto más tarde".

No hay confusión allí y cero espacio para interpretaciones absurdas. De esto se trata la comunicación empresarial clara y concisa.

# Hervir el océano

Llevaría muchísimo tiempo hervir toda el agua de todos los océanos del mundo. Es por eso que muchos profesionales de negocios han adoptado la frase 'hervir el océano' para describir perder el tiempo o hacer algo más difícil de lo que debería ser.

Usar términos complicados como este para describir la ineficiencia corporativa es, por supuesto, la definición de ironía. Cualquier mención de hervir el océano durante un pitch o huddle probablemente generará un montón de preguntas innecesarias sobre por qué estás hablando de hervir los océanos durante un pitch o huddle.

Mantenlo simple. Por favor, mantenlo simple.

# Cantando de la misma hoja de himno

No es necesario que domines la jerga corporativa para entender lo que significa "cantar desde la misma partitura". Es una de esas frases en el lugar de trabajo que todo el mundo puede descifrar instantáneamente.

Aún así, ¿es realmente necesario? Por supuesto que no. Cuál es una de las mayores razones para no usarlo, especialmente si es gerente o supervisor. Las investigaciones muestran que los líderes que repiten los clichés del lugar de trabajo son vistos como menos competentes y menos confiados que sus contrapartes que hablan con franqueza.

Así que cambia 'cantar de la misma partitura' por 'compartir el mismo entendimiento'.

# Recorta la grasa

Mantenga toda conversación sobre 'recortar la grasa' en la cocina y fuera de la sala de juntas. Si desea hablar sobre el aumento de la eficiencia operativa y la maximización de los recursos, practique lo que está predicando usando un lenguaje simple y económico, como 'recortar' o 'reducirlo'.

¿Y por qué alguien querría recortar la grasa de su tocino de todos modos? ¡Es la mejor parte!

# cielo azul pensando

La nueva versión de pensar fuera de la caja, el pensamiento de cielo azul es la frase de moda para gerentes y profesionales de cuello blanco que piensan que hablar inteligentemente es más importante que trabajar inteligentemente.

En los términos más claros posibles, el pensamiento de cielo azul es un llamado a la creatividad. Irónicamente, usar la jerga de la oficina es una señal de que la suya escasea...

Jennifer Chatman, profesora de administración de Berkeley, explica: "La jerga enmascara el significado real. La gente la usa como un sustituto para pensar detenidamente y con claridad sobre sus objetivos y la dirección que quieren dar a los demás".

Simplemente pídale a su equipo que presente algunas ideas nuevas. La verdadera creatividad siempre encuentra un camino...

# ancho de banda

Carecer del 'ancho de banda' es otra forma de decir que una tarea o idea está fuera del rango de competencia de una persona. No hay nada de malo en usar un poco de jerga en este sentido, especialmente cuando se da retroalimentación a un miembro del equipo que no está del todo preparado para la tarea en cuestión.

Pero hay formas más fáciles (y menos confusas) de hablar sobre brindar a las personas el apoyo, el tiempo o los recursos adicionales que necesitan para desarrollar su conjunto de habilidades.

# Mueve la aguja

Cuando se traduce al inglés sencillo y cotidiano, "mover la aguja" significa tener un efecto lo suficientemente grande como para que las personas noten un cambio real en el negocio.

Todo ejecutivo ambicioso quiere “mover la aguja”. Demuestra que hablas en serio deshaciéndote de la jerga para hablar con claridad, usando declaraciones audaces y seguras, como "Quiero hacer un cambio real".

La comunicación se trata de entregar información de manera clara y efectiva. Eso es precisamente lo que la jerga empresarial NO HACE. Y es por eso que tiene que irse.

Sin usted, esta web no existiria. Gracias por visitarme, espero que le haya gustado y vuelva. Gracias ☺️

Fecha actualizacion el 2022-12-18. Fecha publicacion el 2022-12-18. Autor: Oscar olg Mapa del sitio Fuente: digitalinformationworld